Case studies

Wat doen de tolken en vertalers van Buro-T nu eigenlijk in de praktijk? Lees hier enkele interessante case studies en kom er meer over te weten.

Lees hier onze case studies
Case studies

AI & vertalingen, een genuanceerd standpunt

Het nieuws staat vol van de indrukwekkende prestaties van kunstmatige intelligentie (AI), van revolutionaire doorbraken in spraakherkenning tot geavanceerde vertaaltechnologieën. Bij Buro-T houden we…
Case studies

Tolken – welk materiaal kiezen? Cabines

Tolkencabines vormen de onzichtbare ruggengraat van succesvolle meertalige evenementen en conferenties. Deze geluidsdichte cabines bieden tolken de perfecte omgeving om real-time vertalingen te verzorgen.…
De vertrouwde cabine voor tolken.
Case studies

Klant in Focus: Dr. Leenarts

In deze rubriek vertellen we u graag iets meer over de verschillende klanten van Buro-T. Als vertaal- en tolkbureau zijn we natuurlijk trots op…
Dr Leenarts liet z'n volledige website & productcatalogus naar het Duits vertalen.
Case studies

Klant in Focus: Mecalux

In deze rubriek vertellen we u graag iets meer over de verschillende klanten van Buro-T. Als vertaal- en tolkbureau zijn we natuurlijk trots op…
Mecalux is een Spaans bedrijf dat z'n sociale marketing door Buro-T laat vertalen.
Case studies

Website vertalen? 5 Tips & Tricks

Een website in verschillende talen is voor de meeste bedrijven ondertussen een onmisbaar uithangbordje geworden. Bij Buro-T krijgen we dan ook wekelijks vragen van…
Case studies

Tips voor werken met tolken

Tips voor vergaderingen met tolken Waarop moet u letten als u werkt met tolken? Dat tolken een duidelijke meerwaarde bieden, is duidelijk. Hoeveel tijd…
Case studies

Tolken: een blik achter de schermen

Tolken zijn taalspecialisten Tolken is altijd al specialistenwerk geweest. Maar sinds corona is tolken inhuren maatwerk. Er zijn zoveel mogelijkheden (volledig digitaal, deels fysiek…
Case studies

Klanten verleiden in elke taal

Klanten verleiden in elke taal Digitale marketing is tegenwoordig niet meer weg te denken uit de kanalen voor klantenwerving. Via blogposts op hun website,…
Buro-T: vertaalbureau met professionele tolken en vertalers
Case studies

ESTL

ESTL Onze economie globaliseert, dus blijven bedrijven al lang niet meer hangen onder de kerktoren. Internationaal zakendoen betekent echter ook internationaal en meertalig communiceren.…
Buro-T: vertaalbureau met professionele tolken en vertalers
Case studies

De VRT, een trouwe klant

De VRT, een trouwe klant Als referentie voor hoogstaande tolkdiensten is BURO – T een veelgevraagde leverancier voor de meest uiteenlopende opdrachten: van rechtzaken…
Buro-T: vertaalbureau met professionele tolken en vertalers
Case studies

Vertalingen voor FOD Kanselarij

Vertalingen voor FOD Kanselarij Voor vertalers is de impact van de huidige coronamaatregelen beperkt: wij werkten sowieso al vaak van thuis uit met weinig…
Buro-T: vertaalbureau met professionele tolken en vertalers
Case studies

Corona-update

Corona-update Het coronavirus en de bijhorende quarantainemaatregelen hebben een grote invloed op de economie. We voelen die impact ook bij Buro-T. Wij blijven echter…
Buro-T: vertaalbureau met professionele tolken en vertalers

Onze werkwijze in 3 eenvoudige stappen

1

Offerte aanvragen

Contacteer ons vrijblijvend voor de vertaling van uw documenten of het vertolken van uw evenement. Wij maken een offerte op maat.

2

Vertaling geleverd

Wij leveren de benodigde vertaling of tolk(en) op het afgesproken tijdstip. Daarbij staan professionaliteit en kwaliteit altijd voorop.

3

Opvolging door Buro-T

Na levering nemen we contact op voor uw feedback. Zo kunnen we het de volgende keer nóg beter doen.

Bij ons geen “9 tot 5”

Zaken doen gebeurt niet enkel tijdens kantooruren. Daarom staan wij u ook buiten de reguliere tijden graag te woord.

Heeft uw vraag spoed? Bel ons dan op 0479 57 34 71 of 056 61 77 95. U kunt ons vanzelfsprekend ook een e-mail sturen: info@buro-t.be.

Buro-T: vertaalbureau met professionele tolken en vertalers